店員を呼ぶときの「すいません」
Com licença!(コム リセンサ)
por fabor(ポル・ファボール)→どうぞという意味でも使われる
人混みをかき分けて通るときの「すいません」
Dá licença!(ダ リセンサ)
ごめんなさい
Desculpa(デシュクーパ)
どういたしまして
De nada(ジナーダ)
問題ない
Sem problema(セン プロブレィム)
整形外科に勤務し、接骨院を開業した柔道整復師の備忘録
更新日:
店員を呼ぶときの「すいません」
Com licença!(コム リセンサ)
por fabor(ポル・ファボール)→どうぞという意味でも使われる
人混みをかき分けて通るときの「すいません」
Dá licença!(ダ リセンサ)
ごめんなさい
Desculpa(デシュクーパ)
どういたしまして
De nada(ジナーダ)
問題ない
Sem problema(セン プロブレィム)
Copyright© bonesetter's note , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.